Un bon lapsus vaut mieux que dix mille mots. Gina Raimondo, la Secrétaire au Commerce américaine, l’une des personnalités fortes de l’administration Biden, était interviewée par l’émission « 60 minutes » de CBS, sur les relations commerciales avec la Chine, l’un des dossiers dont elle a la responsabilité. La journaliste l’interroge sur l’un de ses voyages à Pékin, au cours duquel, comme un pied de nez, le fabricant chinois Huawei avait sorti un nouveau smartphone doté d’une puce plus performante que les précédentes, mais surtout made in China.
Gina Raimondo, l’œil rieur, explique que c’est le signe que les contrôles américains sur les exportations technologiques en direction de la Chine « fonctionnent ». Elle explique :
« Cette puce n’est pas aussi bonne, elle a des années de retard sur ce que nous faisons aux États-Unis. Nous avons les semi-conducteurs les plus sophistiqués au monde. La Chine ne les possède pas. Nous avons dépassé la Chine en innovation (« we have out-innovated China » en VO) ».
La journaliste la reprend :
« Nous… vous voulez dire Taiwan ! »
Gina Raimondo la regarde et concède : « fair », que l’on peut traduire ici par « exact », ou comme diraient les Anglais en bon français, « touché »…
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Hors Normes to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.